Nombre total de pages vues

11 septembre 2015

Souvenirs d'été. "Four papier" et fiasco * Vasaros prisiminimai. "Popieriné krosnis" ir fiasko


matin sur le lac brumeux en Lituanie; ici, on campe avec nos amis et ici, je les ai entrainés dans une aventure qui s'appelle "four papier" * rytas prie ūkanoto ežero Lietuvoje; čia mes su draugais vasarojame ir čia juos įtraukiau į avantiūrą, kuri vadinasi "popieriné krosnis"

En tout début d'été, quelque part sur internet j'ai trouvé un petit film où on faisait un four dit "papier", pour enfumer les céramiques. On empilait les planches fines de bois comme si on construisait un tipi indien, par-dessus on collait du papier journal trempé dans la barbotine, plusieurs couches comme ça. On mettait les céramiques biscuités à l'intérieur de ce petit tipi, on allumé le feu en-dessous et on laissait brûler le tout. Jusqu'au bout. Le tipi brulait en entier, et les céramiques sortait joliment enfumées. J'arrive pas à retrouver cet vidéo, mais voilà un autre, semblable: comment fabriquer un four papier .
J'étais émerveillée par ce petit film, je voulais tester ce mode d'enfumage moi-même. Alors, j'ai entrainé mon mari et mes amis dans cette aventure quand nous étions tous dans la forêt à coté d'un lac, où nous campons tous chaque été. Propriétaire des lieu, mon ami Aldas est allé chercher de la terre - il connait les endroits où on peut la trouver. Moi, je l'ai arrosé avec du l'eau, je l'ai laissée tremper pendant deux jours et fait ma barbotine. Puis, avec mon mari, nous avons construit le tipi sur la petite cheminée laquelle nous sert pour fumer le poisson, quand on l'attrape dans le lac. J'y ai mis quelques de mes céramiques et j'ai allumé le tout.
Après, tout allé trop vite. Il fallait que ça brûle lentement, pendant toute la journée. Mais il faisait vraiment très chaud, aux alentours de +30°C, et c'est un peu beaucoup pour la Lituanie, même en mois d'août. J'ai pas bien surveillé mon four papier, et quand ça avait l'air de bien fumer, suis partie nager dans le lac. Là, mon mari a pensé de bien faire en ajoutant trop de bois... tout s'est enflammé trop et a fini de brûler en deux heures. J'ai rien pu faire, il faisait trop chaud. J'ai arrosé mon four papier, mais il continué de brûler vivement. Je me suis dit, tant pis. On verra qu'est-ce que ça va donner, après tout.
Quand c'était fini, j'ai sorti mes pièces. Elles n'ont presque pas changé de teinte, . En plus je me suis retrouvée avec une pièce cassée. Il y avait trop de flamme, pas assez de fumée. Tout allé trop, beaucoup trop vite. Cette fois, expérience avec le four papier était un désastre. Fiasco total :) Une pièce cassée, les autres sont devenues comme sales... faut recommencer la cuisson. Soupir. Mais bon, c'était intéressant quand même. Je sais quelles erreurs j'ai faites et j'espère qu'une autre fois (s'il y aura une autre fois), tout ira mieux.
J'ai réussi à faire des photos. Admirez mon fiasco en belles images.

***********************************************************************************

Pačioje vasaros pradžioje kažkur internete pasižiūréjau video apie "popierinés krosnies" statybą ir molinukų degimą joje. Greičiau net ne degimą, o aprūkymą. Taip susižavéjau šiuo metodu, kad pasakiau sau: kai tik turésiu progą, ir aš pasistatysiu tokią krosnį, išbandysiu, juk tai nesunku ir netgi labai įdomu. Krosnis statoma taip: paklojamas pagrindas iš akmenų ar plytų, ant jo sukraunami sykį jau degti molinukai; imamos plonos medžio lentelés ir iš jų, aplink į krūvelę sudétus molinukus statomas toks nedidukas indiškas vigvamas. Vigvamas sutvirtinamas viela, kad negriūtų, viršuje paliekama skylé - bus dūmtraukis. Paskui ant vigvamo klijuojami skystame molyje pamirkyti laikraščiai arba žurnalai, daug sluoksnių klijuojama. Leidžiama kiek apdžiūti ir po vigvamo apačia pakuriama ugnis. Jos dūmai esą ir aprūkys viduje esančius molinukus. Degama ilgai, visą dieną, kol ta popieriaus krosnis beveik sudega. 
Kai jau turéjau degtų darbų, atsivežiau kelis jų prie ežero ir įkalbéjau draugus, kad man padétų. Tpsknt, įtraukiau į avantiūrą. Sodybos šeimininkas Aldas man prikasé molio - jis žino, kur jo gero yra. Užmerkiau tą molį, mirkiau dvi dienas, vis pamaišydama ir paminkydama. Paskui abu su vyru pastatéme vigvamą, panaudoję seno sulūžusio parasolniko karkasą. Statéme ant žuvų rūkyklos pakuros; turime tą rūkyklą ir, kai pasigauname per daug žuvies, ją ten išsirūkome. Tai va, pastačius vigvamą, užtepiau jį skystu moliu ir apklijavau laikraščiais. Klijavau Respubliką ir Lietuvos rytą, kartu su Stilium. O karšta buvo ! Ne mažiau kaip 30°C, kas Lietuvai yra daug, patys žinote. Privargau, nusitaškiau tuo moliu nuo galvos iki kojų. Kai vigvamas buvo baigtas, užkūriau ugnį po juo, pasižiūréjau kad gerai rūksta, pafotkinau-pafilmavau ir nuéjau maudytis. Nusipelniau ! 
Kol manęs nebuvo, mano Žmogus galvojo gerą darbą padarysiąs, be perstojo déjo malkas į pakurą, kitaip sakant - prižiūréjo, ugnį kūreno, kaip koks Vaidilutis. Ir kad įsidegé !! Didžiule liepsna ! Dar po to bandžiau laistyti savo statinį, bet kur ten. Iš pradžių išdegé vienas šonas, paskui kitas, per visur lindo liepsnos... ech. Palikau, kad sudegtų, nebesikišau, ir viskas buvo baigta per dvi valandas.
Kai kiek pravéso, nuéjau pažiūréti, kas gi ten man gavosi. Rezultatai tokie: vienas molinukas sudužo. Kiti liko kaip nešvarūs, tokie lyg suodini.
Eksperimentas nepavyko. Ką ten nepavyko, tai buvo visiškas fiasko. Vienas kūrinys nuéjo į šiukšlių déžę, kitus teks perdegti. Atodūsis. Ką padarysi, juk iš klaidų mokomés, o aš savąsias supratau. Jei dar sykį statysiu popierinę krosnį, žinosiu ką reikia ir ko nereikia daryti. Užtat pasidariau gražių nuotraukų, prašau pasigéréti manuoju nepavykusiu eksperimentu paveiksléliuose.


mon seau avec la barbotine * kibiras su skystu moliu

carcasse (un vieux parasol) de futur tipi avec mes céramiques dedans * būsimo vigvamo karkasas su keramikos dirbiniais viduje

tipi * vigvamas
montage de four papier * popierinés krosnies statyba

processus de collage et barbotinage (sais pas si ce mot existe ?)* klijavimo procesas: žmogaus ... khm... pomégis.

allumez le feu, et qu'ça fume ! * uždekit ugnį, kad dūmai rūktų !

le Chêne, le notre. ici, on a passé beaucoup de temps chaque été, beaucoup d'années déjà; ici, on a beaucoup parlé, tellement rigolé et chanté ensemble... ici, cette fois, j'ai fait de la fumée dans mon four papier. * mūsų Ąžuolas. po juo mes praleidome labai daug vasarų, po juo mes daug kalbéjomés ir juokémés, dainavom ir kvailiojom, kūrém įvairiausius planus. po juo šią vasarą aš užkūriau savo popierinę krosnį


5 septembre 2015

Souvenirs d'été. Limonade de fleurs de sureau * Vasaros prisiminimai. Šeivamedžio žiedų limonadas

sureau * šeivamedis

Limonade de sureau, c'est très facile à faire, c'est amusant et en plus - ça ne gâche rien - c'est très bon.
Hier, j'ai écrit comment j'étais contente de respirer l'arôme des fleurs de sureau en fin de juin... J'ai fait les photos de ces fleurs, je les postées sur FB, et quelqu'un m'a dit que jadis, on faisait de la limonade avec. Je me suis tout de suite intéressée, j'aime les expériences. J'ai trouvé la recette sur internet, il y a plein ! Pour tous les goûts :) Voilà les proportions:
* 5l d'eau, bouillie et refroidie
* 500g de sucre
* 10 belles ombrelles de fleurs de sureau, sans flétrissures ni insectes ;)
* 3 citrons, de préférence bio
* parfois, on suggère d'y mettre un peu de vinaigre mais moi, j'ai pas fait ça; parfois on ajoute des raisins secs mais moi, j'aime pas ça.

Il faut pas laver les fleurs, secouez-les un peu pour que les fleurettes flétries et les petits insectes qui peuvent s'y trouver, tombent. Coupez les citrons en rondelles. Mettez le tout dans un récipient avec un large col, mélangez bien. Couvrez avec un torchon propre et laissez macérer 3 jours, en mélangeant chaque jour avec une grosse cuillère en bois.
Les trois jours passées, filtrez votre limonade, mettez-la dans les bouteilles avec les bouchons qui se ferment bien et qui tiennent la pression. Vous savez, les bouteilles de la bière artisanale. Laissez ces bouteilles à l'abri de lumière pendant au moins 15 jours. La fermentation se produit. En ouvrant votre bouteille, faites attention, parfois la limonade saute littéralement aux yeux hors de la bouteille, tellement il y a de gaz de fermentation. Et là, vous goutez une boisson fraiche, naturellement gazeuse, avec un gout sublime qui rappelle un peu le litchi... c'est délicieux ! Osez ça le printemps prochain, quand les sureaux seront en fleurs.

*************************************************************************************

Vakar pasakojau, kaip svaigau nuo šeivamedžio žiedų aromato birželio pabaigoje... Fotografavau tuos žiedus, įdéjau kelias nuotraukas į FB, ir kažkas iš draugų po viena nuotrauka parašé, kad kadaise Prancūzijoje darydavo limonadą iš tų žiedų. Tuojau pat susidoméjau, nes labai mégstu eksperimentuoti. Internete susiradau receptų - pasirodo, jų yra daug ir įvairių, tinkančių visiems skoniams ir galimybéms. Štai proporcijos:
* 5l virinto atšaldyto vandens
* 500g cukraus
* 10 gražių šeivamedžio žiedynų, be nurudusių gélyčių ir vabalélių ;)
* 3 didelés citrinos, geriausia ekologiškos
* kai kas siūlo įpilti keletą šaukštų acto, bet aš nepyliau; kai kas deda razinų, bet aš nedéjau, nes jų nemégstu.

Neplaukite žiedų, tik lengvai pakratykite, kad nubyrétų nudžiūvę žiedeliai ir kokie nors vabaléliai, mégstantys šeivamedžių aromatą. Supjaustykite citrinas, sudékite viską į indą plačiu kaklu, užpilkite vandeniu, pamaišykite. Uždenkite švariu drobiniu rankšluostéliu ir palikite sauléje 3 dienas. Kasdien pamaišykite porą kartų mediniu šaukštu. Po 3 dienų nukoškite limonadą, supilstykite jį į švarius butelius su gerais kamščiais. Į tokius, žinote, nuo naminio alaus, nes limonadas fermentuojasi, buteliuose susidaro "gazas". Laikykite savo limonadą tamsioje vietoje bent 15 dienų. Atidarydami butelį būkite atsargūs, nes nuo susidariusių po kamščiu fermentacijos dujų limonadas šoka į akis ne prasčiau nei šampanas ! Ragaukite gaivų, natūraliai gazuotą gérimą, kuris šiek tiek primena egzotiško vaisiaus liči skonį... labai gardu. Išdrįskite pasigaminti šio limonado kitą pavasarį, kai vél šeivamedžiai žydés, nesigailésite. Bent aš nesigailéjau. Vaišinau šeimos narius ir draugus, prašiau atspéti, kas per gérimas - niekas neatspéjo !

sureau en fleurs * šeivamedis žydi
ma limonade dans un gros bocal * 5l stiklainyje mano užraugtas limonadas
macération * rūgimas
limonade de sureau dans les bouteilles * šeivamedžio limonadas buteliuose

4 septembre 2015

Souvenirs d'été. J'ai beaucoup travaillé. * Vasaros prisiminimai. Dirbau daug.

Bonjour.
Il ne faut pas croire que si on part quelque part de chez soi en d'été, ça veut dire qu'on part en vacances. Pendant tout le mois de juin et une partie de juillet, j'ai travaillé dans mon jardin à coté de Vilnius. J'ai apporté avec moi de la terre raku, tous les outils que j'affectionne le plus, je me suis installée sous un pommier et j'ai travaillé travaillé travaillé... Puis, j'ai terminé ma terre blanche et acheté de la terre brune. Modelage en cette terre brune lituanienne était différent, mais j'ai réussi l'apprivoiser.
Les photos de petits personnages faites sous mon pommier sont plus bas. Vous allez voir, ils sont vraiment nombreux et admirez mon travail en images, s'il vous plait.
Plus tard, toutes ces pièces étaient cuites en biscuit par ma collègue, puis j'ai émaillé celles faites en terre brune, avec les émaux gentiment prêtés par la même collègue. Je suis très reconnaissante, ça mérite d'être raconté dans un article à part.

***********************************************************************************

Sveiki !
Kai žmogus kur nors išvažiuoja iš namų vasaros metu, tai visai nebūtinai jis važiuoja atostogauti. Pavyzdžiui, aš. Visą birželį ir dalį liepos dirbau kaip juodas jautis. Nusivežiau raku molio, nusivežiau labiausiai mégstamus įrankius, įsitaisiau po obelimi savo sode prie Vilniaus ir lipdžiau lipdžiau lipdžiau. Kai pritrūkau baltojo molio, nusipirkau lietuviško rudojo ir tęsiau darbą. Rudasis molis elgési kitaip nei man įprastas baltasis, bet aš jį prisijaukinau ir iš mudviejų bendrų pastangų gavosi dar kelios skulptūrélés. Prilipdžiau visokių personažų, pačių įvairiausių. Nuotraukas pamatysite žemiau.
Véliau visi šie daikčiukai buvo išdegti mano kolegés dirbtuvéje Vilniuje, iš rudojo molio gamintus net nuglazūravau tos pačios kolegés glazūromis. Esu jai labai dékinga, ir tam papasakoti reikés atskiro straipsnelio. Ir jis bus ! Ir su nuotraukomis.

tout d'abord, j'ai crée une fille qui attend l'été.. en calendrier,c'était le mois de juin, il y avait les fleurs et les abeilles, mais il faisait froid. vraiment froid ! cette fille est là à attendre le vrai été. * pirmiausia sukūriau mergaitę, laukiančią vasaros. kalendorius rodé birželį, žydéjo gélés ir skraidé bités, ir buvo labai šalta ! ši mergaité laukia tikros, šiltos vasaros


puis, celui-là est né. il est sous son manteau épais, il se cache parce qu'il pleut des cordes. * paskui gimé štai šis, užsidengęs storu lietpalčiu galvą, nes labai stipriai lijo kelias dienas iš eilés.

le dos de personnage qui se cache sous son manteau. en anglais, quand il pleut très fort, on dit "it's raining cats and dogs" - il pleut des chiens et des chats. voilà pourquoi j'ai dessiné ça avec les engobes. * angliškai apie didžiulį lietų, kai lyja kaip iš kibiro, yra sakoma "lyja šunimis ir katémis". todél ir pripiešiau kačių ir šunų ant personažo nugaros. piešiau angobais
soleil est revenu et j'ai crée un fille longiligne avec une robe fleurie. elle adore la chaleur des journées ensoleillées et aime son petit chien. * pagaliau sauluté sugrįžo, ir nulipdžiau aukštą mergaitę géléta suknute. ji mégsta saulés šilumą ir myli savo mažutį šuniuką.
j'avoue, je peux pas rester sans créer des chevaux... un-deux de temps en temps, ça fait pas de mal. là, c'est un cheval de mer qui porte un poisson de mer. * prisipažįstu, ilgai negaliu išbūti, nenulipdžiusi arklio. vienas-kitas, resykiais, juk nepakenks, ar ne? štai čia yra jūrų žirgelis, nešantis jūrų žuvelę.
et là, c'est une fille qui est folle des fleurs de sureau. pourquoi ? parce que les sureaux étaient en fleurs, chaque soir j'étais enivrée par l'arôme de ces fleur qui envahissait tout tout tout, jusqu'en mes rêves... d'ailleurs, j'ai ramassé les fleurs de sureau et j'ai fait une limonade avec ;) mais là, c'est une autre histoire qui mérite d'être racontée, et je vais le faire demain. * čia yra mergelé, iš proto einanti dél šeivamedžio žiedų. kodél ? todél, kad tuo metu labai žydéjo šeivamedžiai, kiekvieną vakarą jų aromatas užpildydavo visą visą orą aplinkui, jis taip stipriai kvepédavo šeivamedžių žiedais, kad net paveiké mano sapnus. beje, prisiskyniau tų žiedų ir užraugiau iš jų limonadą. bet tai jau kita istorija, verta papasakojimo ir net recepto; tai padarysiu rytoj.
les amants. * meilužiai
les amants savent s'entrelacer sensuellement * meilužiai moka labai jausmingai susiglausti

les amants enlacés * susiglaudę meilužiai

les têtes des amants * meilužių galvos

jeune fille qui bronze au soleil. terre brune et fine lituanienne. * sauléje besideginanti mergaité. rudas lietuviškas molis.
cheval qui porte une pomme, et son nom est Arnold * žirgas neša obuolį vardu Arnoldas.
petites tasses avec les petits monstres. monstres sont gravés et dessinés avec un engobe de porcelaine * puodeliai su baubukais. baubukai yra išgraviruoti ir nupiešti baltu porceliano angobu

6 tasses avec les petits monstres * 6 puodukai su baubukais
et là... c'est le transport des âmes en toute sécurité et bonne humeur :) * o čia...čia yra sielų transportas. saugus ir su gera nuotaika :)

transport des âmes; détail * sielų transportas, detalé

transport des âmes; les têtes * sielų transportas; galvutés